Pre-carrera GP de Italia 2025
Publicado: Mar Sep 02, 2025 1:01 am
Día y hora de carrera: 07/09/2025 21:50 Hora peninsular española (CET)
Vueltas de carrera: 37
Vueltas necesarias para precalificar: 19
Enlace de clima Accuweather: https://www.accuweather.com/es/it/monza ... ast/214047
Tabla de preclasificados: http://nrdcan.ddns.net:8081/vmliveview/hotlaps.php
Procedimineto obligatorio si no podéis entrar en las 2 primeras chicanes / Mandatory procedure if you can't enter chicanes 1 and 2:
En el caso de la chicane 1, es obligatorio hacer zigzag siguiendo las bananas y las señales, por la trayectoria VERDE. Si nos salimos a la hierba (zona ROJA), tenemos que ir a la zona de zigzag / In the case of chicane 1, you must do the "zigzag" following the bananas and the signs, through the GREEN path. If you go into the grass (RED ZONE), then you must return to the zigzag area.
En el caso de la 2ª chicane, si entráis en el área azul, puedes volver a la pista sin ganar tiempo. Si vas más allá de ese área, debes volver a la pista después de la línea amarilla, como se indica en este diagrama / In the case of the 2nd chicane, if you get into the "blue area", you can return to the track without gaining time. If you go past that area, then you must return to the track after the yellow line like this
En ambos casos, si se entra en la zona ROJA, debe volverse por la trayectoria VERDE. Si te saltas la chicane por la zona AZUL, debes volver a pista con precaución y devolver posición si la has ganado.
In both cases, if you enter the RED zone, you must return through the GREEN path. If you jump the chicane through the BLUE zone, you must return to track with caution and give the position back if you gained it.
Para retornar a pista correctamente por la trayectoria VERDE, debe hacerse tras el último bolardo marcado en el círculo ROJO.
To return to track correctly through the GREEN path, you must do it after the last bolard pointed inside the RED circle.
Vueltas de carrera: 37
Vueltas necesarias para precalificar: 19
Enlace de clima Accuweather: https://www.accuweather.com/es/it/monza ... ast/214047
Tabla de preclasificados: http://nrdcan.ddns.net:8081/vmliveview/hotlaps.php
Procedimineto obligatorio si no podéis entrar en las 2 primeras chicanes / Mandatory procedure if you can't enter chicanes 1 and 2:
En el caso de la chicane 1, es obligatorio hacer zigzag siguiendo las bananas y las señales, por la trayectoria VERDE. Si nos salimos a la hierba (zona ROJA), tenemos que ir a la zona de zigzag / In the case of chicane 1, you must do the "zigzag" following the bananas and the signs, through the GREEN path. If you go into the grass (RED ZONE), then you must return to the zigzag area.
En el caso de la 2ª chicane, si entráis en el área azul, puedes volver a la pista sin ganar tiempo. Si vas más allá de ese área, debes volver a la pista después de la línea amarilla, como se indica en este diagrama / In the case of the 2nd chicane, if you get into the "blue area", you can return to the track without gaining time. If you go past that area, then you must return to the track after the yellow line like this
En ambos casos, si se entra en la zona ROJA, debe volverse por la trayectoria VERDE. Si te saltas la chicane por la zona AZUL, debes volver a pista con precaución y devolver posición si la has ganado.
In both cases, if you enter the RED zone, you must return through the GREEN path. If you jump the chicane through the BLUE zone, you must return to track with caution and give the position back if you gained it.
Para retornar a pista correctamente por la trayectoria VERDE, debe hacerse tras el último bolardo marcado en el círculo ROJO.
To return to track correctly through the GREEN path, you must do it after the last bolard pointed inside the RED circle.