Reglamento Fórmula NRD 2026
Reglamento actualizado Temporada 2026.
Reglamento Formula NRD 2026 Versión 1.0 (08/02/2026) * En naranja: Cambios con respecto a Formula NRD 2025
1. Consideraciones previas🔗
1.1 – NRD League Members🔗
We consider a member of this league all drivers registered in our forum. Members constitute NRD Community. Everybody has the right to belong to this Community unless the Organization revokes acceptance. NRD Members are divided into the following groups:
- Miembros
- Pilotos: Todo aquel miembro inscrito como piloto en una competición.
- Prensa: Colaboran activamente en la sección de prensa.
- – Collaborators: they help Organizers in specific areas
- – Marshals: The review complaints and decide penalties
- – Organizers: They administer NRD League at multiple levels: website, simulator, championship, community...
1.2 – Simulator: Formula NRD uses rFactor2 and Formula NRD car, created specifically for this championship.🔗
To participate in this league you need a legal copy of rFactor2.
1.3 – Calendar: Formula NRD 2020 championship consists of 21 Grand Prix. More information in section 3 (Calendar and Schedule)🔗
1.4 – Sobre el reglamento y los comunicados oficiales: Todos los pilotos de la NRD League tienen la obligación de leer completamente el reglamento y cumplir todas las obligaciones impuestas por él para poder disfrutar del privilegio de competir en esta liga. También están obligados a leer cualquier modificación del mismo en cualquier momento de la temporada. La sección «Formula NRD» del foro también es de obligada lectura por parte de todos los pilotos, y en ellas los organizadores comunicarán las modificaciones del reglamento, la información previa a los Grandes Premios y otras informaciones básicas. En el caso de que lo escrito por un organizador en dichas secciones contradiga al reglamento, tendrá vigencia lo indicado en ellas por encima del reglamento.🔗
2. Presentación e inscripciones🔗
2.1 – Introducing Formula NRD🔗
It's the most important category in NRD League, in which we race Formula 1-like cars. The grid is composed of a maximum of 22 official drivers divided in 11 teams and a maximum total of 24 drivers. Organization reserves the rights to ban drivers out of the league because of their behaviour both in track and the forum.
2.2 – Registrations and other details🔗
Antes de comenzar la temporada se abrirá un plazo de inscripción. Todos los pilotos que deseen participar en la Formula NRD deberán primero inscribirse mediante un mensaje en el hilo que se abre en foro para tal efecto. Una vez finalizado del plazo de inscripción se publicará una lista de todos los pilotos admitidos y sus dorsales, de los cuales los equipos inscritos podrán seleccionar un máximo de dos pilotos. El resto de pilotos quedarán en la lista de pilotos sin equipo. Estos pilotos ocuparán los huecos que dejen las ausencias de pilotos oficiales en los equipos cuando participen, reservándose además para ellos 2 plazas extra fuera de los equipos. Los equipos deberán tener un manager, que puede ser piloto oficial o no, que hará las funciones de responsable y responderá ante la organización sobre cualquier cuestión del equipo. Los managers son los responsables de los fichajes de pilotos, las sanciones del equipo, de cubrir las ausencias de cualquiera de sus miembros, de la ocupación de plazas libres en sus equipos por parte de los pilotos sustitutos y el cumplimiento del reglamento por parte de todo su equipo. Una vez se hayan formado los equipos, los managers inscribirán al equipo en el plazo correspondiente y anunciarán sus dos pilotos oficiales. Durante la inscripción de los equipos se explicará el procedimiento de forma más detallada mediante comunicados oficiales. Por motivos de imagen, no se permitirá que dos o más equipos lleven el mismo nombre o similar. Por ejemplo, no se podrá dar el caso de que existan dos equipos Ferrari (Ferrari 1 y Ferrari 2). Sí se podrán asociar dos equipos, pero se pide diferenciación en la selección del nombre, por ejemplo, Redbull y Toro Rosso. Es obligatorio que cada equipo tenga su propia pintura y por motivos de imagen se exige, al menos, una pintura característica del equipo y una referencia a la NRD en un lugar visible. El dorsal deberá ser visible claramente y deberá estar situado en el morro del coche y opcionalmente en otros sitios que el equipo crea oportunos. La información sobre las pinturas de los coches se encuentra en el foro. También es obligatorio un logo para cada equipo. Tan pronto como sea posible tras la presentación del mod, la organización pondrá a disposición de los equipos las plantillas necesarias para las pinturas, que tendrán que ser entregadas lo antes posible en el plazo correspondiente. Si un piloto oficial desea abandonar o cambiar de equipo en cualquier momento de la temporada, los correspondientes managers de los equipos deben informar a la organización. La organización se reserva el derecho de eliminar cualquier equipo de la competición sin previo aviso si se muestra un incumplimiento continuado del reglamento por parte de los pilotos o del manager. Un manager puede cambiar sus pilotos oficiales en cualquier momento de la temporada avisando previamente a la organización. Si un manager sabe que su piloto oficial no va a poder asistir a un GP debe buscar entre los pilotos preclasificados a un piloto sin equipo y que pasará a ocupar ese asiento oficial para ese GP. Sobre las ausencias, sustituciones y pilotos sin equipo, más información en el punto 7.
3. Calendario y horarios🔗
El calendario de carreras de la Formula NRD será, como en los años anteriores, similar al calendario de la Formula 1, pudiendo existir variaciones para situaciones excepcionales. En la plantilla de cada GP se publicarán los horarios locales para información de los managers y así puedan planificar sus entrenamientos o hacer sus cálculos meteorológicos. Horario: Domingos a las 21:30 (Hora española peninsular) La planificación de todo el calendario de la Formula NRD se puede consultar en la sección de “calendario” de cada categoría. Algunas carreras pueden tener una fecha diferente al calendario de la Formula 1 por cualquier motivo que la organización considere importante. Por eso es recomendable tener en cuenta siempre el calendario establecido en la sección correspondiente de la web.
4. Desarrollo de los Grandes Premios🔗
4.1 – Detailed Schedule for Formula NRD🔗
21:20 – Comienzo del briefing: Los participantes tendrán que estar unos minutos antes de esta hora en el canal general de Discord NRD League listos para escuchar las últimas instrucciones de la organización, así como para plantear sus dudas. 21:30 – Apertura de la partida en sesión de práctica de 12 minutos de duración. 21:45 – Comienzo de la Q1 de 12 minutos de duración. 22:00 – Comienzo de la Q2 de 10 minutos de duración. 22:13 – Comienzo del Warmup de 7 minutos de duración. 22:22 – Comienzo del Gran Premio. 23:30 – 23:50 – Finalización habitual del Gran Premio, en función del desarrollo de la carrera. Todos los horarios pertenecen al Horario Central Europeo (CET / CEST). Los tiempos son aproximados, ya que existe cierto retraso variable en el inicio y final de las sesiones y dependen de la puesta en marcha del servidor.
4.2 – Important Considerations🔗
4.2.1 – Schedule will be followed as strictly as possible. Race server sill be password-protected, which will be sent via e-mail a few hours before the Grand Prix, along with weather forecast and some other important informations. If any driver doesn't receive the email containing the password, he should get in touch with the organization, preferably through Discord or Whatsapp. Other ways of asking for the password are not recommended, although they could be used in case of emergency.🔗
4.2.2 – If any participant can't attend the GP at the scheduled time, he should notify organizers, so they will tell him when to enter.🔗
4.2.3 – Race passwords are for exclusive use of NRD League Drivers. If any driver gives passwords to other people without organizers permission, he could be banned from the league immediately.🔗
4.2.4 – Attendance at the briefing is mandatory. Any driver who disregards the instructions given at the briefing or the pre-race post published by the organizers may be penalized at the discretion of the stewards, depending on the severity of the infraction.🔗
5. Ayudas Permitidas🔗
The Following Driving Aids Are Allowed:
- Embrague automático
Any other driving aid is disabled
6. Condiciones de carrera🔗
6.1 – Simulation conditions in Formula NRD🔗
Longitud total: 70% de la distancia de las carreras de Formula 1 real Las carreras de F1 en la realidad tienen una longitud mínima de 305 Km. El 70% de esa distancia son 213,5 Km (con la única excepción del GP de Mónaco). Los organizadores ajustarán las características del MOD a la longitud de las carreras establecida por la ORG. La duración de los neumáticos, los componentes mecánicos y el consumo de combustible también estarán ajustados a esa duración automáticamente, así que dentro del juego estarán seleccionados como “normal”. La longitud de las carreras en vueltas está especificada en la sección “calendario”.
- Desgaste neumáticos: normal
- Consumo combustible: normal
- Fallos mecánicos: normal
- Multiplicador de daños: 100%
- Multiplicador de RealRoad: 2x
As an example, if Spanish GP distance is 66 laps, (307,2 km.), Formula NRD race distance will be 46 laps (215,0 km.) . About weather, a forecast is downloaded 30 minutes before the real-life session and applied into the simulator. As we get a rain chance % from our weather provider, it could happen that there's rain in real life but not in our race (or the other way around).
6.2 – Grand Prix Weather Conditions🔗
All Grand Prix sessions will take place under realistic weather conditions at real-life race time (usually 14:10 or 15:10 CET). We use percentages of rain chance, so unless the percentage is 0 or 100, there's no guarantee if it's going to rain or not. Weather conditions are automatically captured on the server from «www.accuweather.com» website. Weather forecast will be sent along the race password by email a few hours before the race.
Weather forecast will be taken 2 hours before each session and will be published automatically in the website as it's being downloaded by the provider. This is the correspondence between real-life sessions and simulator sessions:🔗
- – Practice: Saturday, 3 hours before real-life Q1.
- Q1: Sábado a la hora de la Q1 real. (Por ejemplo, a las 14h).
- Q2: Sábado, 1 hora más tarde de la Q1 real. (Por ejemplo, a las 15h).
- – Warmup: Sunday, 3 hours before real-life race
- - Race (1st half). Sunday, real-life race start time
- - Race (2nd half). Sunday, 1 hour after real-life race start time
In the case of the pratice and warmup sessions, forecast from the previous hour will also be taken, and depending on predictions and server calculations, these sessions could start with wet track even if it's not raining at the start.
From a weather point of view, sessions are divided into sections whose durations are partially random. Weather can change in the transition beween sections. Server will do it automatically. Practice sessions is divided into 8-minute sections, Qualifying section is divided into 2 sections, Warmup section has only 1 section and race has 8 sections each one with a random duration beween 6 and 14 minutes.🔗
The variables that will be taken into account when establishing the weather conditions are: Probability of rain during the session (0-100%), Minimum and maximum intensity of rain expected (0-100%), Cloudiness (0-100%) and ambient temperature (ºC). Track temperature is automatically calculated by the simulator based on these variables.🔗
6.3 – In-track rubber and wetness (Realroad)🔗
The organisation will configure the server so that the rubber on track will evolve throughout the GP, with a x2 multiplier. The practice session will start with little rubber on the track, and the rubber will be accumulated depending on the pace of the cars, humidity in case of rain or dry lane in its absence. The track condition will always be the same from one session to the next, with one exception: at the start of the warmup, as it will depend on the weather forecast for the hour before the warmup.
6.4 – Sobre el uso del chat del servidor en la partida🔗
Las funciones del chat están estrictamente prohibidas para los pilotos durante las sesiones de calificación y carrera. El piloto que haga uso del chat del servidor durante algunas de estas sesiones estará cometiendo una falta grave, ya que puede desconcentrar a otros pilotos. Si es posible, será advertido por el organizador a cargo en ese momento del Gran Premio y podrá ser expulsado si reincide en su comportamiento. El párrafo anterior se aplica también al chat de voz. Está terminantemente prohibido que un piloto entre al canal de otro equipo a comentar cualquier incidente u otra situación en calificación o carrera. Solamente podrían hacerlo los organizadores para informar de circunstancias excepcionales.
As chat is the main in-race method to receive organization messages, all drivers should pay attention into it.🔗
7. Ausencias, sustituciones y pilotos sin equipo🔗
La organización ruega a los pilotos oficiales y a todos los pilotos preclasificados que avisen de sus ausencias a los GPs en el post previo del foro, y especifiquen si van a ser puntuales, continuadas o definitivas. Si el que falta es un piloto oficial de un equipo, el manager de ese equipo debe seleccionar a un piloto sin equipo que esté preclasificado para que cubra la ausencia de un piloto oficial. Este piloto utilizará el tercer coche, con dorsal «S», compartirá box y puntuará para ese equipo en ese GP. Puede darse el caso de que un equipo participe con dos coches «S» si ambos pilotos oficiales son sustituidos. Esta responsabilidad recae enteramente en el manager, y la organización no asignará pilotos sin equipo a plazas vacías en los equipos. El plazo máximo para hacer la sustitución es el final de la sesión de práctica del GP. En el momento en que comience la Q1, ya no se pueden hacer cambios de piloto de un coche a otro. Ningún equipo puede participar con más de dos pilotos, por lo que no puede haber más de dos coches del mismo equipo en el servidor el día del GP. Si todas las plazas de pilotos oficiales están ocupadas, o los pilotos sin equipo no han sido invitados a ningún equipo, estos pilotos podrán disponer de 2 plazas para participar utilizando el coche genérico.
8. Sistema de puntuación🔗
8.1 – Points for race classification in Formula NRD🔗
1ª posición: 25 puntos 2ª posición: 18 puntos 3ª posición: 15 puntos 4ª posición: 12 puntos 5ª posición: 10 puntos 6ª posición: 8 puntos 7ª posición: 6 puntos 8ª posición: 4 puntos 9ª posición: 2 puntos 10ª posición: 1 punto
8.2 – Classification conditions🔗
- Drivers who complete 90% of the laps of the race winner will be considered qualified in the race and will have completed the GP, therefore they will get the points, may receive time penalties and recover license points if applicable.
- – Drivers participating with generic car won't score any points in the teams championship.
- – If two drivers have the same number of points at the end of the championship, the one with the highest number of victories will be ahead. If they have the same number of victories, the one with the highest number of second places will be ahead. If they have the same number of second places, the one with the greatest number of third places will be ahead, and so on.
9. Desarrollo de la sesión de calificación🔗
9.1 – Qualifying consists of 2 sessions:🔗
- Q1: Tiene una duración de 12 minutos.
- Q2: Tiene una duración de 10 minutos.
10 best drivers in Q1 advance to Q2. There's no limit in the number of laps.
9.2 – Parc fermé: The car configuration will be locked once the first timed lap is completed, and only the following parameters can be modified: Initial fuel, tyres, front wing and brake distribution.🔗
9.3 – DRS can be used anytime in the allowed zones. This is valid for free practice, qualifying and warmup.🔗
9.4 – Breaking Parc Fermé: Parc Fermé will be maintained for all drivers who have completed a timed lap, locking their setup until the race. If a driver wishes to break it to release the setup for any reason, they may do so during the warmup by logging out of the server, changing the car upgrade to "Break Parc Fermé," and re-entering. Any change to any car upgrade, as well as a car change, is also considered a break from Parc Fermé, as it releases the setup. This break is reversible by reselecting the initial car and upgrade configuration, re-locking the setup and therefore returning to Parc Fermé. Drivers who have broken Parc Fermé must notify the race organizers in advance and must start the race from the pits without completing a formation lap. The server will notify you via chat message of any car that is not in Parc Fermé, either due to a break or due to not qualifying.🔗
9.5 – During qualifying it is not permitted to press ESC to return to the pits and then go to the track again in the same session, unless the driver is in his pit stop box, in his garage or in the space between the exit of his garage and the pitlane finish line. If the driver presses ESC or disconnects from the session anywhere on the track outside the pitlane and then goes to the track again, he will be automatically disqualified from the session and his times will be deleted. If he presses ESC inside the pitlane but without returning to his pit box and then exits the track again, a penalty of 2 points + 10 seconds will be applied after the Grand Prix.🔗
9.6 – The driver who is on his out or in lap must give the greatest possible facilities to the driver who is on his timed lap so as not to hinder him and so that by overtaking the driver who is not on his timed lap he loses time. It is recommended to activate the purple light during the out laps, charging laps or on the way back to the pits to indicate to other drivers that we are not on a lap, always being careful not to give the wrong message. In the event that a driver impedes other drivers intentionally, creating a time loss for them, could receive a penalty.🔗
9.7 – It is strictly forbidden to stop or visibly slow down the pace within the line in the last sector of the circuit to make room for the driver in front. Slowing down the pace is only permitted, and never stopping, when outside the line. It is also not permitted to stop voluntarily to press ESC from the finish line until after the apex of the first corner to avoid yellow flags in the last sector.🔗
9.8 – If a driver has an accident or mechanical problem and the car can be repaired, it's allowed to get back to the pits driving outside the racing line. If the car has no rear wing or has lost some wheel, driver must retire immediately pressing ESC. It's not allowed to get back on track again in that session, as instructed by point 9.5. Non-compliance of this rule will mean the driver will be disqualified.🔗
9.9 – Drivers with a "start from pitlane" penalty🔗
Drivers with a "start from pitlane" penalty can't participate in the qualifying session. If they do, they will be disqualified.
10. Desarrollo del Warmup y la vuelta de formación.🔗
10.1 – Warmup and start tests🔗
La sesión de warmup está destinada para que los pilotos preparen sus coches para el comienzo de la carrera. No es obligatorio participar en ella ni mínimo de vueltas requerido. Durante esta sesión es altamente recomendable realizar pruebas de salida. Para evitar incidentes, las pruebas podrán realizarse desde los cajones de salida ubicados al lado contrario de la trazada en la recta de meta (normalmente los cajones de posición par), o desde el lugar habilitado en la salida del pitlane. Queda totalmente prohibido, al igual que en el resto de las sesiones, detener el coche en cualquier otro lugar dentro la pista.
10.2 – Warm-Up Lap🔗
10.2.1 – La vuelta de formación es una vuelta obligatoria para los pilotos que van a tomar la salida desde su posición de parrilla. Cuando comience dicha vuelta el primer piloto en moverse será el primer piloto que se encuentre en la parrilla y el resto de pilotos ha de seguirlo manteniendo la posición, sin adelantar.🔗
Si algún piloto realiza adelantamientos o maniobras extrañas durante la misma podrá ser penalizado por un comisario de oficio después de la carrera. Al terminar la vuelta de formación, todos los pilotos deben regresar a su posición correcta en la parrilla. Si un piloto se pasa ligeramente de la posición tiene derecho a dar marcha atrás siempre y cuando no ponga en riesgo a otros pilotos. Queda terminantemente prohibido ralentizar la marcha en estos últimos instantes de forma que se puedan provocar roturas o fallos en los pilotos que ya están colocados por delante. En el caso de que más de dos pilotos rompan el motor antes de que se apaguen los semáforos un organizador podrá sacar bandera roja si lo encuentra oportuno. En ese caso los pilotos que hayan provocado el retraso podrían ser sancionados.
10.2.2 – If some driver loses control of the car and does out of track, other drivers should overtake him if the out-of-track driver can't get into the track again in approximately 5 seconds. If a driver can't recover his position, he'll have to let all other drivers pass and then reach his position in the grid.🔗
10.2.3 – It's totally forbidden to touch or collide with any other driver. If there's a collision and a car suffers damage, the driver in the damaged car must press ESC and start the race from the pitlane. If there's no damage, warm-up lap will be completed normally.🔗
10.2.4 – It's totally forbidden to stop the car in the racing line to slow down other drivers or to heat tyres. If there's any incident because of this, the driver can receive a penalty after race.🔗
10.2.5 – If a driver sees any error in grid order during formation lap, he can send a message to organization asking for revision. Typically, organization will red-flag the race to get back to the warmup, review and correct grid order if needed, and then restarting the race. If grid order was initially correct and red flag was requested unnecessarily or for a reason different than checking the grid order, the requesting driver can receive a penalty.🔗
10.2.6 – Si durante la vuelta de formación un piloto desea parar en boxes por cualquier razón, puede hacerlo entrando en el pitlane y pulsando ESC, para después tomar la salida desde boxes siguiendo el procedimiento indicado en el punto 10.3. El simulador no permite realizar paradas en boxes y no atenderá ninguna hasta que dé comienzo la carrera, por lo que no darle a ESC y quedarse parado en el cajón de boxes se considerará una infracción y podrá ser sancionado por ello.🔗
10.3 – Starting from pit lane🔗
To start from pit lane, driver must stay in the garage until pre-race countdown is over. When formation lap has started, he can exit the garage at any time. During formation lap, pit exit light will stay red and pit exit line can't be crossed until light goes green. That happens after race start and after all drivers have surpassed pit exit.
11. Desarrollo de la carrera🔗
11.1 – Race Start🔗
La salida constituye uno de los momentos más críticos de la carrera, por lo que se exige a todos los pilotos la máxima prudencia y control del vehículo. Durante la salida y las primeras curvas, los pilotos deberán tener en cuenta en todo momento la presencia y posición de los vehículos que les rodean utilizando los retrovisores antes de realizar cualquier giro o cambio de trayectoria, deberán dejar espacio suficiente a otros pilotos que se encuentren en paralelo y deberán tener en cuenta que, especialmente en las últimas posiciones, la frenada deberá realizarse antes de lo habitual debido a la concentración de vehículos. Cualquier maniobra que implique riesgo innecesario, provoque colisiones múltiples o cause el abandono de uno o más pilotos podrá ser sancionada duramente por los comisarios.
La organización recomienda precaución, práctica previa y preparación para evitar trompos, falta de pericia en las salidas o dejar el coche parado cuando se apaga el semáforo. Si se producen incidentes de este tipo, los causantes serán sancionados con especial dureza debido a su peligrosidad. Queda prohibido efectuar la salida con el limitador de boxes activado y su uso para este fin podría acarrear una descalificación e incluso una sanción de retraso de posiciones en la parrilla del siguiente GP.
11.2 – Direction Changes at Start🔗
There can be only 2 changes of diretion at race start. If a driver moves more than 2 times, can receive a penalty and if it creates a multi-car incident it could be disqualified.
11.3 – Overtaking🔗
Overtaking is another critical point in a race, where two or more drivers are fighting for position. Although all overtaking and position defence manoeuvres may be different, the following rules are established to regulate behaviour on the track and to enable the stewards to judge each action on the track in the most uniform way possible. Drivers who do not respect the following rules by causing accidents or gaining an unfair advantage may be penalised.
11.3.1 – In a fight for position there are two very different situations:🔗
A) When the drivers are NOT in PARALLEL
- En esta situación, el piloto que defiende la posición puede realizar sólo un único cambio de dirección lateral para salirse de la trazada habitual y proteger su posición en la siguiente curva.
- El piloto que adelanta puede moverse lateralmente de forma libre para salirse del rebufo del otro piloto e intentar el adelantamiento.
- Estos cambios de dirección deberán realizarse en la fase de aceleración. No está permitido cambiar de dirección para desplazarse lateralmente en la frenada.
B) When drivers ARE IN PARALLEL
- En esta situación no están permitidos cambios de dirección para cerrar la puerta al otro piloto, invadir su trazada, golpearle lateralmente o echarle de la pista dejándole sin espacio.
- Los pilotos no pueden reducir el espacio lateral que tenía disponible el piloto rival cuando comenzó la situación de paralelo y deben formar un doble carril de forma paralela a la trazada, teniendo en cuenta el espacio lateral que pertenece al piloto rival cuando se negocia la entrada en la curva.
Two or more drivers are considered to be parallel when one of them has his front wheel level with the other driver's rear wheel. This situation remains parallel until one of the two cars completely overtakes the other, including the front wing.🔗
The above rules also apply in the event that more than two drivers are fighting for position, and in that case the last driver to position himself side by side is the one who must be more careful during the fight.🔗
Zigzag manoeuvres to avoid slipstreams are not permitted on straights.🔗
11.4 – Mechanical problems, damage and retirement🔗
Si un piloto tiene algún tipo de daño, problema mecánico o fallo en el volante que le obligue a circular a una velocidad anormalmente reducida, como una pérdida de alerón delantero o suspensión gravemente doblada, dispone de un límite de dos pasos por meta, como máximo, para entrar en boxes a reparar la avería. En el caso de que el piloto pase más de dos veces por la línea de meta sin entrar a reparar, el piloto será descalificado. Solo se permitirá que el piloto en esta situación continúe y complete la carrera sin reparar si se trata de una rotura leve de dirección, rotura leve de suspensión, rotura de frenos por desgaste, problemas de motor incipientes o si los daños se producen a falta de tres vueltas para la conclusión de la carrera. En todos estos casos, el piloto debe siempre circular lo más lejos posible de la trazada y ceder el paso para no entorpecer al resto de pilotos y sin ponerles en situación de peligro. En el caso de que su avería no pueda ser reparada o no pueda solucionar el problema y el piloto se tenga que retirar, tendrá que hacerlo deteniéndose fuera de la pista y pulsando ESC. Queda terminantemente prohibido circular por la pista sin alerón trasero o si se pierde una rueda, ya que estos daños no pueden ser reparados en boxes. Más información en el punto 11.12. Si un coche accidentado no puede moverse y queda detenido dentro de las líneas blancas que definen el límite de la pista, debe pulsar ESC para abandonar antes de 30 segundos. Si el coche que va abandonar puede moverse y queda detenido fuera de las líneas blancas, debe pulsar ESC para abandonar antes de 90 segundos (recomendamos un mínimo de 60). El incumplimiento de este límite de tiempo puede ser sancionado por los comisarios.
11.5 – Defining track, racing line and track cuts🔗
Se define como pista el espacio de asfalto delimitado por dos líneas continuas, blancas o amarillas, según el circuito, una a cada lado, incluidas las propias líneas. La trazada es la zona de la pista por la que circulan habitualmente los pilotos para lograr el mejor tiempo por vuelta. Será definido como recorte aquellas acciones en las que el piloto abandona totalmente la pista para obtener una ventaja de ello. Los recortes podrán ser motivo de penalización tanto por el simulador en tiempo real, como por los comisarios después de la carrera.
11.5.1 – The rules for determining what is a cut or not are as follows:🔗
- Siempre debe de haber 2 ruedas dentro de la pista.
- Kerbs, grass areas, tarmac outside the white lines, or astroturf are not part of the track.
- It's not allowed to put 4 wheels out of the track in a corner to gain time, no matter it's on the inside (apex) or the outside of the track.
- Si un piloto se da cuenta de que recorta y cree que puede ser penalizado, debe disminuir su velocidad para volver a perder el tiempo que ha ganado con el recorte y así evitar la penalización.
- Si recortando el piloto gana alguna posición o saca alguna ventaja en lucha con otro piloto, debe dejarle pasar, y no podrá atacarle hasta después de la curva siguiente.
- Si se aprecia intencionalidad del piloto de abandonar la pista para obtener ventaja, como saltarse una chicane a propósito, o circular por el césped para recortar curvas, se considerará como recorte grave intencionado con el correspondiente aumento de la sanción.
Los recortes serán monitorizados por el simulador mediante el sistema de detección de recortes, que invalidará automáticamente el tiempo por vuelta actual en caso de recorte en calificación, y aplicará puntos de recorte durante la carrera en función de la gravedad del recorte y la ganancia de tiempo calculada. Si durante la carrera se acumulan 5 puntos de recorte (por defecto), el simulador impondrá un Drive Thru al piloto automáticamente. La organización podría añadir obstáculos de control en ciertos puntos para evitar que los pilotos superen los límites de pista, sea por el interior o por el exterior de la pista.
11.6 – Yellow flags, loss of car control, running off track and rejoining🔗
11.6.1 – Yellow Flags: When a driver is running at an abnormally reduced speed, has had an accident, has gone off the track or is in any other dangerous situation such as an engine failure, the simulator will automatically activate the yellow flag in that area.🔗
Las banderas amarillas están señalizadas por los puestos de comisarios y/o los paneles luminosos de banderas digitales, dependiendo del circuito. El primer punto desde el cual es visible el comisario o panel que muestra bandera amarilla delimita el inicio de la zona de bandera amarilla y el punto donde se sobrepasa el primer comisario o panel que muestre la bandera verde o no muestre ninguna bandera delimita el final de la zona. En la zona en la que esté activa la bandera amarilla quedará estrictamente prohibido el adelantamiento siguiendo la normativa y las excepciones del punto 11.8. En lugares con reducida visibilidad señalizados con bandera amarilla por un accidente o un trompo es obligatorio pasar más lento de lo normal y con mucha más atención. En el caso de que un piloto colisione o provoque un accidente en un lugar sin visibilidad en el que ya se ha producido otro accidente y está señalizado con bandera amarilla, podrá sancionarse al piloto por no haber tenido precaución en ese lugar.
11.6.2 – Loss of control of the car: When a driver is unable to control the trajectory of the car, he will have lost control of it and is obliged to press the brake until he stops completely, whether on or off the track, in order to maintain a predictable trajectory, facilitate the avoidance of the other drivers and reduce the risk of accidents.🔗
11.6.3 – Leaving the track: When a car, viewed from above, is entirely outside the track boundaries, the driver is considered to have left the track. When, viewed from above, any part of the car re-enters the track, it is considered to have begun rejoining the race unless it is completely stopped.🔗
11.6.4 – Reincorporaciones a la carrera: Si un piloto tiene una salida de pista debe reincorporarse a la carrera lo más cerca posible de la zona en la que se salió. Tanto un piloto que vuelve a entrar tras una salida de pista como uno que comienza a moverse tras una detención por haber perdido el control del coche, se considera que se están reincorporando a la carrera. Para reincorporarse es obligatorio comprobar las posiciones del resto de pilotos y comenzar la reincorporación sólo cuando haya suficiente espacio para poder realizarlo sin entorpecer al resto y siempre cediendo el paso. El piloto que se reincorpora no puede luchar la posición ni reincorporarse a la trazada hasta que haya recuperado la velocidad adecuada. En caso de no seguir correctamente esta normativa, el piloto estará realizando una reincorporación peligrosa y podrá ser sancionado por ello.🔗
11.7 – Safety Car and Full Course Yellow procedure🔗
Safety Car is a vehicle activated and controlled by the simulator that can enter the track in case there's a serious accident in the race session. In case of SC activation, this is the protocol to follow:
11.9.1 – Full Course Yellow raised and Safety Car enters the track🔗
Una vez producida una colisión, el simulador medirá la gravedad del impacto y decidirá si es necesaria la activación del procedimiento de Safety Car. Esta acción está, por lo tanto, automatizada, y no depende del organizador del Gran Premio. Si la colisión es lo suficientemente grave, comenzará el procedimiento y se lanzará bandera amarilla en todo el circuito (Full Course Yellow). Durante todo el transcurso del Full Course Yellow queda totalmente prohibido adelantar en todo el circuito excepto el pitlane y se suspende el uso de banderas azules. Si al inicio del procedimiento dos o más pilotos se encuentran en paralelo según define el punto 11.3 y no hay entre ellos un diferencial de velocidad que sitúe claramente a un coche delante de otro, debe situarse por delante el piloto que se encuentre circulando por el lado interior de la siguiente curva. Por lo tanto, una vez iniciado el procedimiento y tras un tiempo de reacción razonable, todos los pilotos deben seguir al que le precede sin adelantarle quedando prohibido el adelantamiento y aplicándose estrictamente el punto 11.8. Los pilotos pueden seguir las instrucciones indicadas en la pantalla, que les informarán del vehículo a seguir en todo momento hasta el final de procedimiento. No obstante, esta información es orientativa y en caso de estar equivocada, es el piloto quien debe saber qué piloto le precede en la clasificación. El Safety Car saldrá delante del líder de la carrera, y éste debe ser el primer coche detrás del Safety Car. Si hay otros pilotos entre el líder y el Safety Car, todos estos pilotos deben adelantar al Safety Car incluso si los mensajes por pantalla no lo indican. Los pilotos deberán agruparse detrás del Safety Car a la mayor brevedad posible, y tendrán permitido hacer paradas en boxes en cualquier momento.
11.7.2 – Grouping behind Safety Car and unlapping🔗
Los pilotos, una vez agrupados, deberán mantener una distancia de un máximo de 10 coches con el vehículo que les precede durante todo el procedimiento de SC, y podrán realizar movimientos en zigzag para calentar neumáticos al igual que en la vuelta de formación, salvo que un coche detrás de él esté en proceso de desdoblaje. Los pilotos deben rodar a un ritmo lo más regular posible. Una vez se encuentre el paquete entero agrupado, el servidor indicará mediante un mensaje de chat que se inician los desdoblajes. Los pilotos que no se encuentran doblados, deben mantenerse en la trazada siguiendo al Safety Car sin realizar movimientos de zigzag para facilitar el paso a los doblados. Los pilotos doblados podrán adelantar con máxima precaución a todos los vehículos que tengan delante, excepto al vehículo que les precede en la clasificación, para desdoblarse y alcanzar de nuevo al paquete en la siguiente vuelta. Una vez emitido el mensaje «SC in this lap», durante la última vuelta de safety car, los adelantamientos por desdoblajes quedan prohibidos de nuevo hasta el final del procedimiento. Los mensajes que indica el servidor sobre el coche al que se tiene que seguir o adelantar son orientativos y pueden estar equivocados. Es el piloto quien, con la indicación del HUD sobre qué piloto tiene delante y quién le precede, debe saber si el piloto que tiene delante puede ser adelantado o no para desdoblarse. El safety car es no colisionable (no es posible chocar contra él y se puede atravesar) para facilitar las maniobras de desdoblaje.
11.7.3 – Penalties during Safety Car period🔗
Desde el inicio del procedimiento y hasta la bandera verde, no se pueden cumplir sanciones como «Drive Thru» o «Stop and Go», sea cual sea el momento en el que se reciben. Tampoco está permitido realizar el DT voluntario. Las vueltas restantes para realizarlos no se descontarán hasta la bandera verde, momento a partir del cual ya se pueden cumplir las sanciones pendientes o el Drive Thru voluntario.
11.7.4 – Green Flag🔗
Durante la última vuelta de Safety Car, se avisará del fin del Full Course Yellow en los avisos por pantalla, así como en el chat del servidor. El vehículo Safety Car apagará sus luces y entrará a boxes, mostrándose el aviso «Green Flag». En este momento, se lanzará la bandera verde y se relanzará la carrera. No se permiten adelantamientos por lucha de posición o desdoblajes hasta después de cruzar la línea de meta una vez que el líder también la haya cruzado, salvo doblajes, siempre que al doblado se le haya mostrado bandera azul. El procedimiento de Safety Car termina en el momento en que se cruza la meta tras la bandera verde.
11.8 – Overtaking prohibited in yellow flag zones or under Safety Car🔗
Overtaking, showing any intention to challenge another driver for position, or riding alongside another driver in an area marked with a yellow flag is prohibited during any session of a Grand Prix, or under a Safety Car. Any driver who does so may be penalized by the stewards.
11.8.1 – As exceptions to this prohibition, overtaking is permitted only in these cases:🔗
- El piloto adelantado está fuera de la pista según define el punto 11.6.
- El piloto adelantado está dentro de la pista según define el punto 11.6, pero se encuentra detenido o reincorporándose a la carrera a una velocidad lenta que hace más peligroso frenar que adelantar para los pilotos de detrás. En caso de duda, se recomienda no adelantar.
- Desde la línea de entrada al pitlane y hasta el final de la línea blanca de salida de boxes.
- El piloto adelantado está dando muestras evidentes de estar dejando pasar para devolver la posición tras haberse dado cuenta de que ha adelantado previamente de forma ilegal, saliéndose de la trazada y pisando el freno o activando la luz azul para indicar que está dejando pasar.
In any situation other than the four exceptions above, overtaking is prohibited in yellow flag zones or under a Safety Car. For example:
- No voluntary change of position between drivers is allowed, even if they are teammates.
- No está permitido adelantar a pilotos que van sin alerón delantero, con el coche averiado, o que circulen más lentos de lo normal si es por un motivo diferente al descrito en las excepciones.
- No está permitido adelantar a pilotos que creemos que están en nuestra posición pero no nos están dejando pasar de forma evidente.
11.9 – Pit stops🔗
Las paradas en boxes son libres, se pueden hacer tantas como el piloto quiera y sin un mínimo obligatorio, pero debe cumplirse la normativa de uso de compuestos de neumático que se detalla a continuación. En cada GP los pilotos dispondrán de 3 compuestos de seco (Blando, Medio y Duro), y 2 compuestos de mojado (Intermedio y Wet). Es obligatorio usar en carrera al menos 2 compuestos de seco diferentes, excepto si se usa cualquier compuesto de mojado. El cumplimiento de esta norma es obligatorio independientemente del estado de humedad de la pista, y se entiende como usar el compuesto el completar al menos una vuelta con él. En la parada en boxes no se permitirá repostar.
11.9.1 – Pitstop rules🔗
En todas las sesiones oficiales de un GP está prohibido y penalizado superar la velocidad máxima permitida en el pitlane, que de forma general será de 80 km/h en todas las sesiones, aunque este límite puede ser menor o mayor en algunos circuitos específicos. Si en carrera un piloto supera la velocidad máxima permitida en boxes podrá ser sancionado por el simulador con un DT o Stop&Go, y si la supera en cualquier otra sesión de un Gran Premio podrá ser sancionado por los comisarios con puntos del carné, tiempo o incluso exclusión de la carrera. La línea que marca el carril de aceleración de salida de boxes no puede ser rebasada en las sesiones de Calificación y Carrera de un GP bajo pena de sanción de tiempo.
Dentro del pitlane, los pilotos deben circular por el carril rápido, delimitado por dos líneas continuas, y en este carril tendrán siempre prioridad. Todo piloto que abandone su zona de parada “pitwork” o salga de su garaje deberá ceder el paso a los coches que transiten por el carril rápido, incorporándose únicamente cuando pueda hacerlo de forma segura y sin provocar que otro piloto deba modificar su trayectoria o velocidad. Durante la salida de boxes, los pilotos podrán luchar por posición para incorporarse al carril rápido, siempre que ambos se encuentren en la misma vuelta. Los pilotos doblados deberán ceder el paso en todo momento y no podrán disputar la posición. Si dos pilotos en lucha por posición intentan incorporarse en paralelo tras una parada y no existe espacio suficiente para ambos en la salida del pitlane, tendrá preferencia el vehículo que se encuentre por delante en el sentido de la marcha, debiendo el otro piloto levantar o retrasar su incorporación para evitar el contacto. Cualquier incumplimiento de estas normas que produzca un accidente se considerará una incorporación insegura y podrá ser sancionado a criterio de los comisarios. Dentro de la zona llamada “pitwork” hay unas marcas que delimitan las zonas de parada de los diferentes coches o equipos. Los pilotos tienen prohibido circular de manera habitual sobre dichas marcas, siendo una acción ilegal el pisar más de 3 marcas de pitwork sin incluir la suya propia.
11.10 – Blue Flags. Lapped Drivers🔗
Los pilotos que circulen con vuelta perdida deberán dejarse adelantar por los pilotos que les vayan a doblar. Han de hacerlo de la forma más limpia posible y sin provocar pérdida de tiempo en el piloto que le adelanta ni obstaculizar de ninguna manera. El piloto doblado tiene un máximo de cuatro curvas para dejarse adelantar. El piloto que le adelanta debe tener precaución ya que, aunque se trate de un piloto doblado, tendrá que esperar a que éste dé muestras de facilitar la maniobra. El piloto que adelanta podrá siempre buscar la posición para adelantar al doblado, pero sin llegar a comprometer la carrera del otro piloto. En el caso de que algún piloto provoque alguna colisión podrá ser sancionado (sea el doblado o no). Si un piloto doblado desea desdoblarse de otro, podrá hacerlo siempre que no ponga en riesgo la carrera del otro piloto, y su diferencia de ritmo con el mismo sea lo suficiente como para superar la distancia de bandera azul rápidamente una vez producido el desdoblaje. En el caso de que el desdoblaje cause un perjuicio a cualquiera de los pilotos involucrados, la acción podrá juzgarse por los comisarios como si se tratara de un adelantamiento normal por posición.
11.11 – Red Flag. Session stopped.🔗
In any session of the Grand Prix, the organizer can raise the red flag using server chat. If the message "BANDERA ROJA / RED FLAG" appears in the server chat, the session will be considered suspended and it will be up to the Grand Prix organizer to restart or permanently suspend the session for any organizational reason of force majeure. The drivers must be listening to the instructions received by the server chat. The reasons for which a red flag can be thrown will also be indicated in the server chat, and can be due, for example, to organizational problems of any kind, such as server configuration problems, connection problems, risk situations during formationlap in which more than half of the drivers are at risk of blowing up engines, or problems of any other nature that affect the general interest of all drivers.
11.12 – Illegal actions🔗
Durante el transcurso de un Gran Premio está completamente prohibido realizar trompos fuera de la pista o en ella de forma intencionada, colisionar voluntariamente con los muros, ir en sentido contrario o colisionar con otro participante y detener el coche intencionadamente dentro de la pista. Cualquiera de estas acciones se consideran muy graves (especialmente si se realizan durante la carrera) y pueden dar con la expulsión del piloto. La primera vez será sancionado con un GP sin participar y si existe una segunda, será inmediatamente expulsado de la competición. También está terminantemente prohibido circular por la pista para intentar llegar a boxes con menos de 4 ruedas o sin alerón trasero. Si algún participante tiene estos daños en el coche, debe abandonar inmediatamente. El incumplimiento de esta norma se castiga con descalificación, y en caso de reincidencia, se añadirán puntos de carnet. Queda prohibido detener el coche antes de la primera curva tras finalizar la carrera. El motivo es que esto genera una bandera amarilla en la última curva para los pilotos que aún están compitiendo.
11.13 – Maximum duration🔗
The maximum duration of a Grand Prix will be 84 minutes, starting when the race begins. If this time limit is reached before the specified number of laps are completed, the race will end due to time limit.
11.14 – Finishing the race🔗
If a driver is not able to complete 90% of leader laps, his race is not considered finished, which means he can't receive points not time penalties, converting these into grid places penalties.
12.– Sanciones y reclamaciones Los Grandes Premios son grabados en repeticiones para posteriormente ser visualizados para examinar las reclamaciones por parte de los pilotos, o en algunos casos en busca de alguna acción ilegal por parte de algún piloto.
12.1 – El comité de comisarios🔗
It is made up of a group of people who will be in charge of reviewing any action claimed by a driver and may act ex officio in any specific action that has occurred in a GP and they deem it appropriate to penalize.
Each action can be reviewed by any steward or organizer, who has no obligation to reveal his identity. If the action claimed directly involves a steward or organizer, he will not be able to review it or participate in the penalty. In case of conflict, the decision of the organizers will prevail over that of the stewards.
12.2 – Factors taken into account to decide a penalty🔗
There's no specific pattern to examine all actions, but factors like these are taken into account:
- Tiempo perdido en la acción
- Daños causados
- Agresividad en la acción
- Histórico de incidentes provocados
Cada acción es única y no se admite comparaciones con otras sanciones anteriores. Los comisarios tendrán en cuenta la reincidencia a la hora de sancionar al piloto culpable con una sanción que el comité crea conveniente y cuya mayor sanción es la de proponer a la organización la expulsión definitiva del piloto. Por norma general, solamente se revisarán las acciones que hayan sido reclamadas. En ocasiones puntuales o cuando se quiera insistir en el cumplimiento de una norma los comisarios podrán actuar de oficio. Este reglamento intenta cubrir todas las situaciones que se puedan producir durante un Gran Premio, pero la práctica nos ha demostrado que es casi imposible. Del apartado 17 se desprende que el equipo de comisarios tiene plenos poderes para aplicar sanciones en casos que no estén aquí descritos si así lo creen justo por el bien de la competición.
12.3 – Complaint and appeal procedure🔗
Una vez haya finalizado el Gran Premio, los pilotos tendrán 24 horas de plazo para enviar reclamaciones la organización. Todos los pilotos pueden reclamar cualquier acción ilegal que vean por parte de otro piloto, aunque no se hayan visto implicados en la acción. El comité de comisarios tiene de plazo hasta 72h (3 días) antes del siguiente GP para publicar su veredicto sobre dicha reclamación junto al resto de sanciones del Gran Premio (si las hay) y los pilotos sancionados tendrán un plazo de 24 horas en el que podrán aportar pruebas nuevas o argumentos que no se hayan tenido ya en cuenta para recurrir la sanción. En el caso de que algún piloto recurra la sanción, el comité de comisarios tendrá como plazo para responder al recurso con la decisión definitiva hasta las 21:30 del día del siguiente Gran Premio. La reclamación o el recurso pueden realizarse mediante el formulario disponible en la web o mediante un correo a la dirección “organizacion@nrdleague.es” con todos los datos necesarios: se deberá exponer el hecho, el momento de la repetición a revisar, los pilotos implicados y los artículos del reglamento que se han infringido o en los que se basa la defensa del recurso. El uso reiterado del sistema de reclamaciones mediante reclamaciones manifiestamente infundadas, irrelevantes o referidas a acciones claramente permitidas por el reglamento, podrá ser considerado una conducta antideportiva cuando genere una carga de trabajo innecesaria para el comité de comisarios o la organización, sea o no deliberado, y podrá ser sancionado. No se aceptará lenguaje ofensivo, maleducado o impositivo hacia los comisarios u otros participantes. Si el comité de comisarios considera que la reclamación no está correctamente formulada o faltan datos, podrá no admitirla a trámite. No se admitirán recursos por parte de los pilotos que han reclamado para pedir un aumento o cambio de la sanción.
12.4 – Sample schedule for publishing penalties🔗
Grand Prix finishes Sunday at 23:40
- Plazo máximo para reclamar alguna acción: Lunes a las 23:59
- – Penalties published no later than: Thursday before next GP at 21:30
- Plazo máximo para recurrir sanciones: Viernes anterior al siguiente GP, a las 21:30
- Plazo máximo para publicar las sanciones finales: Domingo del siguiente GP, a las 21:30
12.5 – On the status of the organization in the penalties🔗
The organization of the NRD League may take part in the decision of any type of penalty, and its decision will prevail over that of the stewards. They can review the penalties coming from the stewards at any time, either to increase or reduce a penalty and they retain the right to directly penalize a driver if his action has been serious enough. Any decision of the organization in this area will be immediate and irrevocable.
12.6 – Replays🔗
The NRD League organization may ask any NRD League driver race replay at any time in order to examine illegal actions, irregularities or incidents. The drivers of the NRD League must save the replay and provide it to the organization when it is required. In the event that the pilot does not have the replay required by the organization or refuses to facilitate it, he could receive any type of penalty from the organization.
12.7 – Automatic penalties imposed by the simulator🔗
Rfactor 2 may automatically penalize the driver when he cuts excessively, exceeds the maximum speed in the pitlane, exits the pitlane under red light or performs a jumpstart. This penalty can be a Drive-Thru, which consists of going through the pit lane without stopping and leaving again (obviously respecting the speed limits). It can also be a STOP & GO, which consists of making a 10-second pit stop without changing tyres. Finally there is the disqualification, in cases such as going in the opposite direction. The penalties are cumulative (several can be received at the same time, and they must all be met), and must be met within a maximum period of 5 laps. In the event that a driver does not serve the corresponding penalty, he will be automatically irrevocably disqualified.
12.7.1 – If a driver finishes the race with a pending penalty, the simulator will automatically apply a time penalty to the driver, usually consisting of 25 seconds. If the penalty occurs within the last 5 laps and the driver believes that it is an unfair penalty, due for example to a "bug" on the circuit, he has the option to complete the race and have it reviewed later by the stewards to decide whether to keep it. or remove it.🔗
12.8 – Voluntary Drive-Thru after doing something penalizable🔗
If, during the course of the race, a driver realizes that he has committed a clearly punishable action, and knows that he has unintentionally harmed another driver in an incident, he can perform a voluntary Drive-Thru that will reduce the penalty applied by the stewards as follows:
- La posible sanción de tiempo se reducirá en 30 segundos.
- – Possible license points penalty will be reduced by 4 points, recovering license points if the penalty amount is less than 4.
El DT debe realizarse, como máximo, en la vuelta siguiente a la que se produjo el incidente. Si el piloto ha de cambiar ruedas o reparar el coche en la misma vuelta en la que va a realizar el DT, podrá parar en boxes esa vuelta y realizar el DT en la vuelta siguiente. Durante el periodo de SC tampoco se pueden cumplir penalizaciones, por lo que debe hacerse el DT voluntario después de finalizar el periodo de SC y mostrarse la bandera verde. Queda totalmente prohibido esperar a otro piloto en cualquier lugar de la pista para devolverle la posición, debido a la peligrosidad y problemas asociados a esas maniobras. Si un piloto espera a otro, podrá ser sancionado por ello y no servirá en ningún caso para reducir la sanción aplicable.
12.9 – Reprimands🔗
For actions that are not correct but of low severity, the stewards may impose a reprimand on the driver. Reprimands are considered a penalty for the purpose of recovering points, they are cumulative within the same season, and if a driver accumulates 4 reprimands throughout the season, he will be given a penalty of 10 grid places for the following Grand Prix.
12.10 – Types of applicable penalties🔗
The stewards will classify each action reviewed and will have the following references of penalties to be applied, depending on the seriousness of the action, with the freedom to tighten or soften the penalty at their discretion. The applicable penalties may be time to be added in the race, grid positions in the next GP, license points or disqualification, according to the following references:
12.10.1 - Light collisions, which do not make the hit driver lose his position or damage his car.🔗
Will be considered as race incidents, except in these cases:
- Que la misma acción sea repetida y constante
- - Fight for position by changing trajectory more than once (example: if we leave a corner on the left side of the tract, and go to the right on the straight, we will have to stay in that position until braking. If the driver behind is very close at braking time, we will have to stay in that position)
- – Not driving a "double lane" when there's another driver in parallel, both in the inner or outer side of the corner.
If the action is not considered a race incident, will be considered a caused accident (12.10.3).
12.10.2 – Light collisions gaining a position, without creating any damage.🔗
The driver who has overtaken must let pass before the end of the lap, or in the case of being the last sector, do it as soon as possible, as long as the hit pilot has remained just behind. If the driver does not return the position, it may be treated as a caused accident (12.11.3).
12.10.3 – Serious hits, creating spins and going out of track. Caused Incidents.🔗
The hitting driver is totally prohibited from waiting, and may do a voluntary DT, as indicated in point 12.9.
- No damage on the other car: 3 points + 0-30 seconds
- Front wing detached: 4 points + 10-40 seconds
- Rear wing detached, suspension damage or any other damage forcing the other driver to retire: 5 points + 20-50 seconds
- Waiting for another driver: 3 points
12.10.4 – Other penalties🔗
- No respetar banderas azules: 3 puntos
- – Formation lap, Safety Car procedure or under yellow flags
No dejar distancia de seguridad y causar peligro: 1 punto Adelantamiento: 2 puntos + sanción de tiempo que los comisarios estimen justa en función de la ventaja que ha obtenido el piloto con el adelantamiento, nunca inferior a la ventaja obtenida. 1 punto adicional por cada piloto adelantado y hasta DQ si se aprecia intencionalidad de no respetar el procedimiento de SC. Si se devuelve la posición la sanción se reduce a Reprimenda. Si se muestra claramente intención de devolver la posición, aunque el otro piloto decida no pasar delante, la sanción se reduce a Reprimenda salvo que el otro piloto sea compañero de equipo. Conducir de manera errática o ralentizar excesivamente la marcha en cualquier momento del procedimiento de SC: 5-30 segundos. Se pueden añadir puntos de carnet si se aprecia intencionalidad. Los comisarios valorarán el posible perjuicio que la acción provoque a otros pilotos y la sanción podría reducirse a reprimenda si se considera que nadie sale perjudicado
- Recortes
Obteniendo ventaja o ganando posición: 1 punto + 5-30 segundos Recorte grave intencionado: 3 puntos + 10-60 segundos La sanción de tiempo se decidirá en función de la ventaja obtenida. En caso de reiteración, se podría incrementar la sanción.
- Hablar en chat
En calificación: 2 puntos En carrera: 3 puntos Entrar al canal de Discord de otro equipo a hablar en calificación o carrera: 4 puntos
- Pitlane (calificación y carrera)
Rebasar la línea del carril de salida de boxes (al menos 1 rueda): 5 segundos Rebasar carril de salida de boxes por completo (todo el coche): 10 segundos Circular por el pitwork: 10 segundos Incorporación insegura: 5 segundos Incorporación insegura con incidente: Se sumará 1 punto a la sanción correspondiente
- Pitlane (excepto en carrera)
Exceeding speed limit: 2 points
- – Poor on-track behavior during qualifying or the race:
Conducir un coche seriamente dañado, no entrar a boxes a reparar y provocar un accidente: Descalificación Intentar llegar a boxes con menos de 4 ruedas o sin alerón trasero: Descalificación
- Esperar a otro piloto tras un incidente: 3 puntos
- – Failure to double-lane with another driver alongside, without collision, but forcing the rival to avoid contact and harming him: 2 points + 5-30 seconds
- – Not starting from pitlane when it's mandatory to do so: Disqualification
- Reincorporación peligrosa:
Sin incidente: 1 punto + 5 segundos Con incidente: Se sumarán 2 puntos a la sanción correspondiente
- – Impeding another driver during qualifying, disobeying point 9.6 of regulations: 2 points + 3 grid positions penalty for the next race.
- – Stop the car before 1st corner after finishing the race: Reprimand
- – Not answering 3 interviews from NRD Press: Reprimand
12.11 – IMPORTANT ELEMENTS AND ADDITIONAL DETAILS🔗
- Las sanciones de tiempo que se impongan a pilotos que se consideren no clasificados en carrera según el punto 8.2 se convertirán en pérdida de posiciones de parrilla en el siguiente GP en el que el piloto sancionado participe.
Cálculo de posiciones en parrilla: Se realizará dividiendo los segundos de sanción entre 3, obteniendo un número entero (descartando el decimal) que será la cantidad de posiciones en parrilla de sanción. Como ejemplo: 20 segundos de sanción equivalen a 6 posiciones en parrilla (20/3=6,67).
- – If a driver gets a 20 position or more grid penalty, driver will start the race from pitlane in next GP.
- - If serious collisions occur during the first laps (up to 5 laps included), the penalties may be hardened.
13. Sobre el servidor🔗
In the event that problems with the server appear during the Grand Prix, all participants will have to return to the "General" channel of the Discord server, to await instructions from the corresponding organizer. In the event that the server cannot be repaired, the organizer will notify the postponement of the Grand Prix. In normal situations and when the server can be reset for a few minutes, it will act as follows:
13.1 – Problems before qualifying🔗
If issues appear before qualifying, the session may be delayed long enough to start qualifying smoothly.
13.2 – Problems during qualifying🔗
If problems appear during one of the qualifying sessions, the current session will be fully restarted and the times recorded before the crash will not be taken into account. The setup and fueling will also restart.
13.3 – Problems during warmup or formation lap🔗
If problems arise during the warmup session or the formation lap, the warmup session will be restarted so that the organization has time to reposition the starting grid according to the order obtained in qualifying.
13.4 – Problems during the race🔗
Si una caída masiva de pilotos se produce durante la carrera o se produce una caída del servidor, la organización lanzará una bandera roja. Tras la restauración del servidor, se iniciará una nueva sesión de warmup de un máximo de 7 minutos de duración, y se reanudará la carrera comenzando una nueva vuelta de formación y realizando una salida en parado. El orden de carrera de los pilotos y las vueltas completadas de cada uno se restaurará de manera automática. En este caso, el parque cerrado se reiniciará y los setups quedarán libres. Si no fuera posible reiniciar la carrera, los puntos se asignarán según las siguientes normas: Si el líder ha completado más de dos vueltas, pero menos del 25% de la distancia de carrera programada, los cinco primeros clasificados recibirán puntos de la siguiente manera: 1º – 6 puntos 2º – 4 puntos 3º – 3 puntos 4º – 2 puntos 5º – 1 punto Si el líder ha completado más del 25% pero menos del 50% de la distancia programada de la carrera, los puntos se otorgarán de la siguiente manera: 1º – 13 puntos 2º – 10 puntos 3º – 8 puntos 4º – 6 puntos 5º – 5 puntos 6º – 4 puntos 7º – 3 puntos 8º – 2 puntos 9º – 1 punto Si el líder ha completado como mínimo el 50% pero menos del 75% de la distancia programada de la carrera, los puntos se otorgarán de la siguiente manera: 1º – 19 puntos 2º – 14 puntos 3º – 12 puntos 4º – 9 puntos 5º – 8 puntos 6º – 6 puntos 7º – 5 puntos 8º – 3 puntos 9º – 2 puntos 10º – 1 punto Si el líder ha completado más del 75% de las vueltas de carrera se otorgarán los puntos completos.
13.5 – Massive disconnections🔗
A massive driver disconnection occurs when at least 30% of participating drivers lose connection to the server within 30 seconds (6 drivers out of 20). If the case occurs in the Qualifying or Race session, it will be acted as if it were a total connection problem (Points 13.2, 13.3, 13.4).
13.6 – Individual disconnections🔗
In the case of individual disconnections, the driver must immediately return to the server. The organization will wait a maximum of 3 minutes in the event that it is necessary to proceed to the qualifying session or race once the time for the current session has expired. Server has race rejoin activated, so if a driver gets disconnected, will be able to rejoin the race starting from the pit lane.
14.- Simulator optimization, connection and performance🔗
Los pilotos son responsables del buen funcionamiento de su simulador, del rendimiento gráfico y de tener una configuración que les permita disponer de unos FPS fluidos, una simulación sin congelaciones de pantalla, así como de tener una conexión lo suficientemente fiable, sin cortes y sin lagazos que permitan competir sin poner en peligro la carrera del resto de pilotos. Si un piloto tiene alguno de estos problemas y el resto de pilotos ven a su coche con lagazos, «warps» o movimientos impredecibles por estas causas, debe abandonar la sesión y corregir estos problemas para no poner en peligro al resto de la parrilla. La optimización completa del juego no es obligatoria, pero sí muy aconsejable. Tendremos que configurar el juego para que nuestro ordenador pueda moverlo sobradamente, incluso sin llegar a ponerlo a la máxima calidad, ya que en carreras con muchos vehículos en pista o con lluvia el rendimiento puede descender considerablemente.
15. Preclasificación🔗
All drivers who want to participate in a Grand Prix will first have to go through a pre-qualification system. In order to qualify, drivers must complete a minimum number of timed laps on the practice server, as well as set a lap time lower than the cut-off time. The organization will publish in the forum a post prior to the race indicating the cut-off time, as well as the minimum number of laps to complete.
15.1 – Pre-qualifying deadline🔗
The time limit to pre-qualify is 9:30 p.m. CET on the day of the Grand Prix. From that moment on, any driver who has not fulfilled the two requirements will be considered not pre-classified.
15.2 – Non-prequalifed drivers🔗
Si un piloto no ha completado dentro del plazo el número mínimo de vueltas, pero sí ha superado el tiempo de corte, podrá participar en el GP, pero deberá comenzar la carrera saliendo desde boxes y sin participar en la sesión de calificación. Si un piloto no llega a marcar un tiempo por vuelta inferior al tiempo de corte, no podrá participar en el Gran Premio excepto que sea considerado piloto de confianza, en cuyo caso podrá participar en el GP, pero deberá comenzar la carrera saliendo desde boxes y sin participar en la sesión de calificación, siempre que la parrilla no esté llena de pilotos preclasificados.
15.3 – Maximum number of drivers in the grid🔗
Si se preclasifican más de 24 pilotos en un Gran Premio, las plazas se asignarán por este orden: Pilotos oficiales. Pilotos no oficiales que estén sustituyendo a uno oficial. Resto de pilotos ordenados por su mejor tiempo de preclasificación, hasta completar la parrilla.
15.4 – Cut-off time🔗
Cut-off time will be automatically calculated, multiplying the best lap time from league participants by 1.07. That is, cut-off time will be 107% of the best one. This cut-off time will evolve as best lap time improves, but will be frozen at 23:59 CET of the Friday before the GP. From that time, cut-off time will remain the same even if best lap time improves.
15.5 – Trust Drivers🔗
We consider "trust driver" a driver that has finished a minimum of 20 races in NRD League with Rfactor2 simulator (that is starting from 2014) and retains the 1st driver license (the green one). Trust drivers will be allowed to participate in a GP even if they are not pre-qualified, but must start the race from the pit lane and without participating in the qualifying session. Trust drivers can only use this privilege if grid is not full. That is, we won't take a pre-qualified driver out of the race for a trust driver to enter. Trust drivers list will be updated once at the beginning of every season.
16. Carnet por puntos🔗
A cada piloto se le asigna un carnet por puntos. Cada vez que un piloto realice alguna acción que esté reflejada en la lista de acciones sancionables perderá la cantidad de puntos marcada para dicha acción. Cada piloto comienza con un primer carnet que puede tener un máximo de 10 puntos (Carnet Verde). Si en alguna ocasión dicho carné llega a tener 0 puntos, el piloto perderá el primer carnet y tendrá una sanción consistente en salir desde boxes el siguiente GP en el que participe. Después se le dará un segundo carnet que tendrá un máximo de 6 puntos (Carnet Amarillo). Si se pierden los seis puntos de este carnet, se le sancionará con un GP sin poder participar, y dispondrá de un tercer carnet con un máximo de 6 puntos (Carnet Rojo). En el caso de que el piloto vuelva a perder esos seis puntos, habrá perdido la Licencia NRD Driver o el derecho a participar en la categoría. Los puntos de sanción son acumulables, por lo que si a un piloto se le sanciona con más puntos de los que dispone en su carnet actual no solo perderá todos los puntos del carnet actual si no que se le restarán los puntos correspondientes de los siguientes carnets. El piloto que complete un GP sin sanciones recuperará 2 puntos del carnet que disponga hasta el máximo del mismo, y si completa al menos el 45% de las vueltas recuperará 1 punto del carnet. Para poder recuperar el carnet anterior perdido durante la temporada, es necesario que el piloto cuente con el máximo de puntos de su carnet actual, y además complete 3 GP sin sanciones. Al comienzo de una nueva temporada, se sumarán 6 puntos de carnet a todos los pilotos de la temporada anterior, incluyendo en este caso la recuperación de carnets perdidos correspondientes.
17. Consideraciones finales🔗
Toda decisión tomada por un participante a modo particular o por un manager de equipo sensible de afectar el rendimiento de estos en la competición o que pueda provocar una situación de ventaja con respecto al resto de participantes puede ser sometida a juicio por la organización y en caso de esta considerar que se trata de una decisión de aplicación no admisible se prohibirá de forma irreversible la ejecución de esta decisión aun siendo un tema no tratado en todos los puntos de la reglamentación y sentando precedente en este último caso. A estos efectos, se considerará conducta antideportiva y será fuertemente sancionado cualquier comportamiento o acción que, aun no estando expresamente recogido en el presente reglamento, vaya en contra del espíritu de la competición o entorpezca deliberadamente su correcto desarrollo y organización.
17.1 – Modifying the regulations🔗
The organization may modify the regulations without prior notice taking into consideration the situation at each moment of the competition and being able to cover possible gaps that may be found or the adherence of new regulations, it may also penalize everything it deems appropriate, regardless of whether it is reflected in the regulation.











